ما
يقول من كان
ذرب اللسان
138- Keskin Dile Karşı
Yapılacak Şeyler
ذكر
الاختلاف على
أبا إسحاق في
خبر حذيفة بن
اليمان فيه
أخبرني
إبراهيم بن
يعقوب حدثنا
سعيد بن عامر
عن شعبة عن
أبي إسحاق عن
مسلم بن نذير
عن حذيفة قال
قلت يا رسول
الله إني رجل
ذرب اللسان وإن
عامة ذلك على
أهلي قال فأين
أنت من الاستغفار
إني لأستغفر
الله في اليوم
أو قال في
اليوم
والليلة مائة
مرة
[-: 10209 :-] Huzeyfe
der ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e: "Ya Resulallah! Dilim
çok keskin. Özellikle aileme karşı çok kötü laflar edebiliyorum"
dediğimde: "O zaman neden istiğfar etmezsin! Ben gece ve gündüz olmak
üzere bir günde yüz defa Allah Teala'dan bağışlanma diliyorum" karşılığını
verdi.
10210, 10211, 10212,
10213 ile 10214. hadislerde yine gelecektir.
- Tuhfe: 3384.
Diğer tahric: Hadisi
İbn Mace (3817), Ahmed, Müsned (23340) ve İbn Hibban (926) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا محمد
بن بشار حدثنا
محمد حدثنا
شعبة قال سمعت
أبا إسحاق
يقول سمعت
الوليد أبا
المغيرة أو
المغيرة أبي
الوليد يحدث
عن حذيفة نحوه
خالفه عامة
أصحاب أبي إسحاق
[-: 10210 :-] Velid Ebu'I-Muğire (veya
Muğire Ebu'l•Velid) Huzeyfe'den benzerini rivayet eder.
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
حدثنا أبو
الأحوص عن أبي
إسحاق عن أبي
المغيرة قال
قال حذيفة
شكوت إلى رسول
الله صلى الله
عليه وسلم ذرب
لساني فقال
أين أنت من
الاستغفار إني
لأستغفر الله
كل يوم مائة
مرة
[-: 10211 :-] Huzeyfe der ki: Dilimin
keskinliğinden dolayı Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e şikayette
bulunduğumda: "O zaman neden istiğfar etmezsin! Ben her gün yüz defa Allah
Teala'dan bağışlanma diliyorum" karşılığını verdi.
Tuhfe: 3376.
أخبرنا عمرو
بن علي حدثنا
عبد الرحمن عن
سفيان عن أبي
إسحاق عن عبيد
أبي المغيرة
عن حذيفة قال
كنت رجلا ذرب
اللسان على
أهلي فقلت يا
رسول الله إني
قد خشيت أن
يدخلني لساني
النار قال فأين
أنت من
الاستغفار
إني لأستغفر
الله في اليوم
وأتوب إليه
مائة مرة
[-: 10212 :-] Huzeyfe der ki:
Özellikle aileme karşı dilim çok keskindi. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve
Sellem)'e: "Ya Resulallah! Dilimden dolayı Cehenneme girmekten
korkuyorum" dediğimde: "O zaman neden istiğfar etmezsin! Ben her gün
yüz defa Allah Teala'dan bağışlanma diliyorum" karşılığını verdi.
Tuhfe: 3376.
10209. hadiste tahrici
yapıldı.
أخبرنا عبد
الحميد بن
محمد حدثنا
مخلد حدثنا
سفيان عن أبي
إسحاق عن أبي
المغيرة عن
حذيفة قال
أتيت النبي
صلى الله عليه
وسلم فقلت
أحرقني لساني
وذكر من ذرابته
على أهله قال
أين أنت من
الاستغفار
إني لأستغفر
الله في اليوم
وأتوب إليه
مائة مرة
[-: 10213 :-] Huzeyfe der ki: Nebi
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e geldim ve aileme karşı dilimin keskinliğinden
bahsedip: "Dilim beni Cehenneme götürecek!" dedim. Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem): "O zaman neden istiğfar etmezsin! Ben her
gün yüz defa Allah Teala'dan bağışlanma diliyor ve O'na tövbe ediyorum"
buyurdu.
Tuhfe: 3376.
10209. hadiste tahrici
yapıldı.
أخبرنا
إبراهيم بن
عبد الله بن
محمد بن إبراهيم
حدثنا عمر بن
حفص حدثنا أبي
حدثنا أبو
خالد
الدالاني
حدثنا أبو
إسحاق عن أبي
المغيرة عبيد
البجلي عن
حذيفة قال
أتيت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
فقلت إني ذرب
اللسان قد
أحرقت أهلي
بلساني قال
فأين أنت من
الاستغفار
إني لأستغفر
الله وأتوب
إليه في اليوم
مائة مرة
[-: 10214 :-] Huzeyfe der ki:
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e geldim ve: "Çok keskin bir
dilim var, sözlerimle ailemin canını yakıyorum" dedim. Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem): "O zaman neden istiğfar etmezsin! Ben her
gün yüz defa Allah Teala'dan bağışlanma diliyor ve O'na tövbe ediyorum"
buyurdu.
Tuhfe: 3376.
10209. hadiste tahrici
yapıldı.